The Internalization Method dates back to the late 1970s when I discovered the Library for Foreign Literature in Moscow ( wiki , site ). Before that, I only had access to graded readers with an English-Russian glossary at the end , so there was no real need for a dictionary. I was, and still am, an avid reader, so I naturally wanted to widen my choice of available books to read. That is why, when I was told about this source by a classmate at the Moscow Engineering Physics Institute, I jumped at the chance to get my hands on some ‘real’ books. (As it turned out, few of the books the library offered were ‘real’ – most were bound photocopies of the real McCoy.) It turned out to be a veritable treasure-trove of reading matter for the bookworm that I am – I was on cloud nine. However, the books were indeed ‘real’ in that they were exact copies of the original, not adapted for easy reading in any way and had – naturally enough – no glossary at the end. To at...
Comments
Post a Comment