Skip to main content

Project background

I took up English at 7, so this year marks the 50-anniversary of my involvement with this language. I use this occasion to unveil my method for learning languages to the international community. In 1983, I graduated from the MIFI (Moscow Engineering Physics Institute), where I later got a PhD and taught as a docent. In 1991, I graduated from the MGLU (Moscow State Linguistic University) as a teacher of English, French, German and Latin. After that, I taught English and French at the MIFI part-time. Then I moved on to translation, which is what I still do (check out my Multitran page here). I also continued my language studies and added Spanish, Italian, Portuguese, Swedish and Ancient Greek to my portfolio. However, despite my extensive linguistic knowledge, credentials (see my degree and transcriptreverse) and experience, I was still bad at speaking English and other languages, not being able to get rid of my thick Russian accent and failing to articulate my thoughts fluently, grammatically and stress-free. It was not until I had developed and used my internalization method, which in turn had only been made possible by the advent of modern technologies at the turn of the century, that I succeeded in rising to a whole new level of language command, which is largely on a par with native-level speech. For 20 years now, I’ve been using this method for both my personal development and teaching languages to my family, friends, acquaintances and private pupils, and now I’m offering it to you. I intend to blog about the internalization method also in Russian on LiveJournal

Comments

Popular posts from this blog

Blogging about my Internalization Method

This is a blog about my Internalization Method for learning foreign languages as introduced on YouTube  here . This is a transcript of my YouTube video: Hi, my name is Alexander Demidov. I’m a certified teacher and translator, and here I’m offering you a taste of my method for learning foreign languages, which I call the Internalization Method ( метод интернализации in Russian). The Internalization Method is based on three ideas. One. Time. Learning a language takes time. There’s no getting around it. Babies are born with an innate ability to learn a language, but it still takes them a couple of years to start speaking properly. And it certainly takes time to learn a second language. There are no shortcuts to success. [Oh no!] You’ve got to put in the hours. [Yup.] But most people live busy lives and find it difficult to make time for this. So we must devise a way to fit it in. That’s one, time. Two. No translation. Most people try to speak a second language by translating...

Video vs Audio

These days it’s all about video. We live in a visually oriented culture, glued to the screens of our desktops, laptops, TV sets and mobile devices. Video also features prominently in most language courses, whether online-, CD-ROM- or TV-based. But not in the Internalization Method. The Internalization Method has no use for video at all. But you would guess it from its name, wouldn’t you? (Video is external in the sense that it always needs a screen; audio can be ‘internal’ when you use, e.g., a BT in-ear earpiece , which fits snugly and invisibly into your ear and becomes a voice in your head). Neither does it have grammar or any other textbooks, formal exercises or any of that boring stuff. What it does have is audio. Audio takes centre stage in this method, be it in the form of audiobooks, podcasts, songs or live conversation. So why no video? Because video is not effective in language learning. To be sure, it is very effective when you learn your first words, using pictures, or wi...